top of page
Adelaide Ivánova (Recife, Brasil)
​
Periguetismo de guerrilha/ Guerrilha Bitchcraft
translated by Francisco Vilhena
Jessica Pujol (Mataró, Espanha)
​
Poemas de Entrar es tan didicil salir/ Enter exit is so difficult
translated by William Rowe and Virna Teixeira
Julieta Hanono (Rosario, Argentina)
​
translated by the author (French) and by Virna Teixeira
Marcos Prado (Curitiba, Brasil)
​
Do 'Livro dos Contrários'/ From 'The Book of the Contraries'
translated by Ivan Justen Santana
​
​
Narjan Darwish (Jerusalém)
​
Sleeping in Gaza/ Dormindo em Gaza
translated by Kareem James Abu-Zeid and
Thiago Ponce de Moraes
​
Vanderley Mendonça (Brasil)
​
Uma Palavra Não é de Quem Está Dizendo
translated by the author (Catalan)
bottom of page