top of page

Adelaide Ivánova (Recife, Brasil)
Periguetismo de guerrilha/ Guerrilha Bitchcraft
translated by Francisco Vilhena




Jessica Pujol (Mataró, Espanha)
Poemas de Entrar es tan didicil salir/ Enter exit is so difficult
translated by William Rowe and Virna Teixeira

Julieta Hanono (Rosario, Argentina)
translated by the author (French) and by Virna Teixeira

Marcos Prado (Curitiba, Brasil)
Do 'Livro dos Contrários'/ From 'The Book of the Contraries'
translated by Ivan Justen Santana

Narjan Darwish (Jerusalém)
Sleeping in Gaza/ Dormindo em Gaza
translated by Kareem James Abu-Zeid and
Thiago Ponce de Moraes




Vanderley Mendonça (Brasil)
Uma Palavra Não é de Quem Está Dizendo
translated by the author (Catalan)

bottom of page