top of page

 

 

my bruises were the color of revenge in a pinkish tone

revenge for words i didn’t say words he heard years ago

from some nobody walking down the street like some kind of

hard ass but i got a knife held to my throat as he told me

to take off my clothes   i guess i shouldn’t come here anymore

i never learn   those days were things i couldn’t dream

my mind was liquid and my hands shook   what’s your name

little girl? but i wasn’t little i was 36-24-36 and i could rule

the world   once he took me aside and said don’t you

worry your pretty little head you want it you got it and

and i was a PRINCESS running down the street from

screeching tires that chased me across town and finally

caught up   thrown in the backseat with a half breed

who kissed my neck and took my money my freedom

my life everything will be a.g. ’cause we got it all

under control…and there i lie on this hotel bed

watching him convulse from some kind of overdose

but he’ll be fine ’cause they got it UNDER CONTROL

and i took a 40 oz to quench my thirst as i heard

my name in his plans   i wanna talk and i sighed

knowing no words would come from these lips because

i never had a conversation that involved words when they had me

under control

meus hematomas eram cor de vingança em tons rosados

vingança por palavras que eu não disse ele ouviu anos atrás

de um zé ninguém caminhando pela rua feito um

durão mas eu tinha uma faca apontada na garganta enquanto ele disse

para eu tirar minha roupa   acho que eu não devia vir mais aqui

eu nunca aprendo   aqueles dias foram coisas impensáveis

minha mente estava líquida e minhas mãos tremiam   qual o seu nome

garotinha? mas eu não era miúda eu era 36-24-36 e eu podia governar

o mundo   uma vez ele me puxou de lado e disse não se

preocupe sua cabecinha linda você quer você tem e

e eu era uma PRINCESA correndo rua abaixo

 

pneus cantando me perseguindo pela cidade e finalmente

fui pega   jogada no banco de trás com um mestiço

que beijou meu pescoço e tomou meu dinheiro minha liberdade

minha vida tudo será a.g. porque temos tudo

sob controle…e eu deito nesta cama de hotel

olhando ele convulsivo de algum tipo de overdose

mas ele vai ficar bem porque eles têm tudo SOB CONTROLE

e tomei mais de um litro para enxugar minha sede enquanto ouvia

meu nome nos planos dele   quero conversar e eu suspirei

sabendo que nenhuma palavra poderia vir daqueles lábios porque 

nunca tive uma conversa que envolvesse palavras quando eles me tiveram

sob controle

Win Harms

(Tradução: Virna Teixeira)

Artwork: Taraneh Mosadegh

Win Harms has two books published by Barncott Press, In Harms Way and October 22. She has been featured in Urban Grafitti, Rusty Truck, The Poetic PinUp Review, and contributed to the Bukowski Anthology published by Silver Birch Press. She is the Resident Advisor and co-founder for Rough Night Press and organizes spoken word events. Win has two spoken word albums from Rough Night Press, Little Attic Sessions and 108 (The Raw Channel) and will be releasing a book of poetry, Mokum Mantras, this year. She has collaborated on films, art installations, and photography exhibitions and continues to do live performance art. (website: www.winharms.com)

.

Win Harms publicou dois livros pela Barncott Press, In Harms Way e October 22. Ela saiu na Urban Grafitti, Rusty Truck, The Poetic PinUp Review, e contribuiu com a  uma antologia de Bukowski publicada pela Silver Birch Press. Ela é a conselheira permanente e co-fundadora da Rough Night Press e organiza eventos de poesia falada. Win gravou dois álbuns pela Rough Night Press (roughnightpress.com), Little Attic Sessions e 108 (The Raw Channel). Seu próximo livro de poemas, Mokum Mantras, será publicado este ano. Ela colaborou em filmes, instalações de arte, e exposições fotográficas e continua a fazer performances artísticas ao vivo. (website: www.winharms.com)

bottom of page